Futilité Insolite N'importe quoi

Clin d’oeil linguistique

2 juillet 2009

jalousie-kit-suconJe viens tout juste de me rappeler d’un truc amusant (ne me demandez pas pourquoi je pense à ça maintenant!). Comment appelle-ton une une marque sur la peau résultant d’une succion avec la bouche?

• Au Québec: une sucette

• En France: un suçon

• En Asie: «curry chicken»!

Pas besoin de vous préciser que les quiproquos peuvent être nombreux sans le contexte…

P.S.: En cherchant une image, je suis tombée sur ce kit destiné à tester la jalousie de votre partenaire en vous permettant de créer de fausses morsures, suçons/sucettes, traces de rouge à lèvres etc. Plus d’infos ici, pour ceux que ça interpellent!

Vous pourriez également aimer

Aucun commentaire

  • Répondre Phoff 2 juillet 2009 - 14 h 31 min

    En anglais au Canada (dans certains coins) : “Hickey”.

    Pour quelle raison voudrait-on tester la jalousie de son partenaire????

  • Répondre Marie-Julie Gagnon 2 juillet 2009 - 14 h 48 min

    @Phoff: Aucune idée, mais je n’en reviens toujours pas que quelqu’un ait pensé à inventer un kit du genre! Hi! Hi! Hi!

  • Répondre viyolaine 2 juillet 2009 - 19 h 35 min

    “Curry chicken”! Mais c’est ben drôle!

    Je serais curieuse de connaître le vocable africain…

  • Répondre Marie l'urbaine 3 juillet 2009 - 21 h 41 min

    J’avais tellement ri quand on m’avait raconté qu’un Français avait drôlement réagi en lisant sur la vitrine d’un confiseur : “suçons à vendre” ! Il se voyait déjà dans l’arrière-boutique en train de se faire sucer le cou par une jolie pâtissière ! 🙂

  • Répondre Marie-Julie Gagnon 4 juillet 2009 - 0 h 37 min

    @viyolaine: Tiens, je vais enquêter là-dessus…

    @Marie l’urbaine: Mouhahahaha! J’adore!

  • Laisser un commentaire

    %d blogueurs aiment cette page :